Nombres en Mapudungun

Vigesimal Latin
29
Liste des nombres

Les nombres en Mapudungun suivent un système vigésimal (base-20), qui est courant dans de nombreuses langues indigènes d'Amérique du Sud. Parlé par environ 200 000 personnes dans le centre-sud du Chili et le centre-ouest de l'Argentine, il appartient à la famille des langues araucaniennes, bien que parfois considéré comme une langue isolée. Le système de comptage est unique, combinant des motifs en base-20 avec des mots spécifiques pour les unités et les multiples. Comprendre les nombres en Mapudungun révèle des insights sur leur culture et leur structure linguistique. De 1 à 10, les mots sont simples, mais au-delà, le système intègre des multiples de vingt et de centaines, en faisant un exemple fascinant de numératie indigène.

Système numérique

👣
Vigesimal
Vigesimal (base-20)

Mapudungun utilise un système vigésimal, où les nombres sont construits autour du nombre 20. Les nombres 1-9 ont des mots uniques : kiñe (1), epu (2), küla (3), meli (4), kechu (5), kayu (6), reqle (7), pura (8), aylla (9). Le nombre 10 est mari, et 20 est epu mari. Par exemple, 6 (kayu) est une unité simple, tandis que 16 est mari kayu, combinant 10 (mari) avec 6 (kayu). Le nombre 35 est küla mari kechu, signifiant 30 (küla mari) plus 5 (kechu). Les centaines sont formées avec pataka, par exemple kiñe pataka (100), et les milliers avec warangka, par exemple kiñe warangka (1 000). Les nombres composés suivent un schéma : 42 est meli mari küla, signifiant 40 (meli mari) plus 2 (epu).

Liste des nombres (29)

1 kiñe
2 epu
3 küla
4 meli
5 kechu
6 kayu
7 reqle
8 pura
9 aylla
10 mari
11 mari kiñe
12 mari epu
13 mari küla
14 mari meli
15 mari kechu
16 mari kayu
17 mari reqle
18 mari pura
19 mari aylla
20 epu mari
30 küla mari
40 meli mari
50 kechu mari
60 kayu mari
70 reqle mari
80 pura mari
90 aylla mari
100 kiñe pataka
1000 kiñe warangka

Règles de comptage

1

Comptage des unités (1-9)

Les nombres de 1 à 9 sont des mots uniques : kiñe (1), epu (2), küla (3), meli (4), kechu (5), kayu (6), reqle (7), pura (8), aylla (9). Par exemple, 3 est küla, et 7 est reqle. Ces mots servent de blocs de construction pour les nombres plus grands.

2

Formation des dizaines

Les dizaines sont formées en plaçant le chiffre avant mari (10). Par exemple, 10 est mari, 20 est epu mari, 30 est küla mari, 40 est meli mari, etc. Par exemple, 18 est mari pura (10 + 8), et 78 est reqle mari pura (70 + 8).

3

Construction des nombres composés

Les nombres entre 21 et 99 sont formés en combinant la dizaine avec l'unité, séparés par un espace. Par exemple, 35 est küla mari kechu (30 + 5), et 78 est reqle mari pura (70 + 8). 42 est meli mari küla (40 + 2).

4

Formation des centaines

Les centaines sont formées en plaçant le multiplicateur avant pataka (100). Par exemple, kiñe pataka (100), epu pataka (200), et 300 est küla pataka. Lorsqu'elles sont combinées avec les milliers, le schéma est similaire : kiñe warangka (1 000), epu warangka mari (2 010).

5

Formation des milliers

Les milliers sont formés en plaçant le mot du nombre avant warangka (1 000). Par exemple, kiñe warangka (1 000), epu warangka (2 000). Les nombres composés comme epu warangka mari (2 010) combinent milliers avec centaines et unités.

Particularités

💡

Le système vigésimal est évident dans des nombres comme 20 (epu mari) et 30 (küla mari), montrant un motif en base-20.

💡

Les nombres composés sont formés en plaçant la composante dizaine avant l'unité, par exemple reqle mari pura (78).

💡

Les grands nombres comme 1 000 sont exprimés avec des mots empruntés au quechua : warangka, qui est combiné avec le mot du nombre.

💡

Le système permet d'omettre le multiplicateur lorsqu'il est un, par exemple (kiñe) pataka pour 100, simplifiant l'expression des grands nombres.

💡

L'utilisation de mots empruntés pour les centaines et les milliers reflète les échanges culturels et le contact historique avec les locuteurs quechua.

Contexte culturel

Le peuple Mapuche, qui parle le Mapudungun, habite dans des régions du centre-sud du Chili et du centre-ouest de l'Argentine. Leur culture met l'accent sur la communauté, la tradition et le lien avec la terre. Les nombres apparaissent dans le commerce quotidien, les rituels et la narration, reflétant souvent leur vision du monde. Par exemple, le nombre 20 (epu mari) peut symboliser la complétude, car le système vigésimal est courant dans leur culture. Certains nombres peuvent être considérés comme porte-bonheur ou tabous, bien que les détails spécifiques soient rares. Leur système de comptage révèle une compréhension sophistiquée de la numératie, mêlée à leur identité culturelle et à leurs pratiques sociales.

Le saviez-vous ?

1

Fait 1 : Le nombre 16 est mari kayu, combinant 10 (mari) avec 6 (kayu), illustrant le motif vigésimal.

2

Fait 2 : Contrairement aux systèmes décimaux, le Mapudungun compte 20 comme une étape clé, similaire au système vigésimal maya.

3

Fait 3 : Le mot pour 100, kiñe pataka, signifie littéralement 'cent', montrant une composition simple.

4

Fait 4 : Le mot emprunté warangka pour 1 000 reflète le contact historique avec les peuples parlant le quechua.

5

Fait 5 : Le système peut exprimer de grands nombres comme epu warangka mari (2 010), mais les données au-delà de 9 999 sont limitées.

Questions fréquentes

Comment compter jusqu'à 10 en Mapudungun ?

Les nombres sont : 1-kiñe, 2-epu, 3-küla, 4-meli, 5-kechu, 6-kayu, 7-reqle, 8-pura, 9-aylla, 10-mari.

Quelle base numérique le Mapudungun utilise-t-il ?

Il utilise un système vigésimal (base-20), comme en témoigne 20 étant epu mari, 30 küla mari, et des nombres composés comme 35 küla mari kechu.

Comment dire 42 en Mapudungun ?

42 se dit meli mari küla, signifiant 40 (meli mari) plus 2 (epu).

Comment dire 100 en Mapudungun ?

100 est kiñe pataka, avec pataka signifiant cent, et kiñe indiquant un.

Combien de personnes parlent le Mapudungun ?

Environ 200 000 locuteurs, principalement dans le centre-sud du Chili et le centre-ouest de l'Argentine.

Le Mapudungun est-il lié à d'autres langues ?

Il appartient à la famille araucanienne, mais est parfois considéré comme une langue isolée, avec des emprunts au quechua.

Qu'est-ce qui rend le comptage en Mapudungun unique ?

Son système vigésimal, l'utilisation de mots empruntés pour les grands nombres, et le schéma de formation des nombres composés le rendent distinctif.

Nombres dans d'autres langues